-
1 ручная обработка груза
3.1 ручная обработка груза (manual handling): Действия человека с применением физической силы по поднятию, удержанию, переноске и опусканию груза.
Примечание - Распространяется также на людей, животных (при их перемещении без использования технических средств).
Источник: ГОСТ Р ИСО 11228-1-2009: Система стандартов безопасности труда. Эргономика. Ручная обработка грузов. Часть 1. Поднятие и переноска. Общие требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ручная обработка груза
-
2 погрузка
caricamento м., caricazione ж.* * *ж.carico m, caricamento m ( груза); imbarco m ( груза и людей)стоять на погру́зке мор. — essere sotto carico
* * *n1) gener. caricamento, caricatura, imbarcazione (на судно), imbarco (на судно), carico, imbarco2) fin. caricazione -
3 партия
1) General subject: batch, charter, consignment, detachment, game, gang (людей), gang (рабочих и т. п.), hand, lay-out, lot (we'll send you the textbooks in three different lots - мы пошлём вам учебники тремя отдельными партиями), match (he (she) is a good match - он (она) хорошая партия), part, party, pressrun (изделий), run (изделий), set, single (в теннисе, гольфе), instalment2) Naval: crew (напр., геодезическая), party (съемочная)3) Medicine: batch (напр. лекарственных препаратов)5) Sports: play-off6) Engineering: break (чая), crew (рабочих), crop, game (в игре), group, making, party (напр. геологоразведочная), production run (изделий), slug (нефти, земеренная и закачанная в трубопровод)7) Agriculture: lot (напр. зерна), shipment (отправленного товара)8) Construction: bundle (арматуры), making (изделий), lot (напр, материалов)12) Trade: charter party13) Economy: installment, parcel (товара), tranche14) Accounting: instalment (товара), series (изделий), set (изделий)16) Mining: lot (материалов), party (разведочная)17) Diplomatic term: shipment (отправленного груза), side18) Metallurgy: lot (изделий, материала)19) Polygraphy: batch (поставки материала)20) Politics: public association22) Information technology: play23) Oil: batch (при последовательной перекачивании различных нефтепродуктов по трубопроводу), batch (бурового раствора, расклинивающего агента или химреагента, закачиваемая в скважину; нефтепродукта, последовательно перекачиваемая по многопродуктовому трубопроводу), lot (изделий), slug (нефти)24) Cartography: squad25) Geophysics: team26) Food industry: charge (продукта)28) Business: layout29) Oil&Gas technology (отгрузочная) shipment (продукции)30) Polymers: delivery33) Arms production: lot (патронов)34) Sakhalin R: lot (производственная, товара)36) leg.N.P. batch (business law), consignment (business law), gang (of prisoners; criminal law), gang (of workers or laborers; labor law), lot (business law), parcel (of goods; business law), party (political; political law), shipment (business law)37) Chemical weapons: lot (боеприпасов)38) Makarov: batch (продукта, изделий), cargo, in installments, in instalments, installment (товара), line (книжной продукции), lot (изделий, груза), slug (нефти, замеренная и закачанная в трубопровод), string (одновременно обрабатываемых деталей)40) Gold mining: field crew41) SAP.tech. btch43) oil&gas: crew (геологическая), lot (производственная) -
4 размещение
n1) gener. Anbringung, Anlegung, Anordnung, Dislokation, Einordnung, Stationierung (войск), Verteilung, (напр. проблемы в контекст) Einbettung, Stationierung (войск, техники и т. п.), Unterbringung, Repositur (папок по стеллажам)2) comput. Lagerung, Residenz, Umlage (напр. данных в памяти), Umlegung (напр. данных в памяти), Festlegung, Positionierung4) fr. Arrangement, Placement5) milit. Belegung (военнослужащих в казарме), Disposition6) eng. Aufstellung, Layout, Plazierung, Stauung (груза в трюме), Zuordnung (по месту), Zuteilung, Zuweisung (в памяти)7) construct. Niederschlag, Ansiedlung (напр. промышленных объектов)8) math. Variation9) brit.engl. Layout (схемных элементов)10) law. Begebung (einer Anleihe), Belegung (заключенных), Unterbringung (напр. людей), Belegung (заключённых)11) econ. Placierung (ценных бумаг), Standortverteilung (напр. промышленных и сельскохозяйственных предприятий), Streuung (ценных бумаг), Unterbringung (займа), Vergabe (заказа, кредита), Placierung (напр. ценных бумаг)12) fin. Auflegen, Auflegung, Zeichnung13) stat. Streuung (напр. собственности)14) auto. Anbringen, Bauweise, Einordnen (в определённом порядке)15) road.wrk. Abstellen, Verlagerung16) electr. Platzieren (напр. элементов на кристалле ИС), Platzierung (напр. элементов на кристалле ИС), Plazieren (напр. элементов на кристалле ИС)18) special. Distribution19) busin. Disposition (ïëàí), Placierung (напр. ценных бумаг, рекламы), Vergabe (заказов, кредитов)20) microel. Fehlordnung, Placement (элементов), Plazieren (элементов)21) f.trade. Placierung (капитала, ценных бумаг), Anlage (ценных бумаг), Anlegen (ценных бумаг), Verteilen (заказов), Verteilung (заказов), Disposition (планировка), Unterbringung (заказа, займа), Verbreitung (займа)22) nav. Aufnahme, Einquartierung (войск)23) shipb. Anornung, Einschachtelung, Verstauung (напр. груза в трюмах), Zusammenstellung -
5 парашют
parachute
приспособление для замедления спуска людей и грузов с различных высот (рис. 105). — an umbrella-shaped device to produce drag, commonly used to reduce the rate of descent of a falling body.
-, аварийный — emergency parachute
парашют, применяемый для аварийного оставления самолета в полете, — а paracllute used by an occupant of an aircraft for an emergency descent.
-, вспомогательный — auxiliary parachute
дополнитепьный парашют, закрепляемый к ранцу или основному парашюту, для обеспечения последовательности выпуска. — а subsidiary parachute attached to the pack or to main parachute to assist in deployment sequence.
-, вытяжной (спасательного парашюта) — pilot parachute
небольшой парашют, прикрепленный к полюсу основнаго парашюта, для вытягивания основного парашюта из ранца, открытого вытяжным шнуром. — а small auxiliary parachute attached to the apex of the main parachute, designed to pull the latter out of its pack when the rip cord is pulled.
- вытяжной — retarder parachute
для вытягивания сначала строп, a затем купола парашюта. — ensures that the rigging lines deploy before the canopy.
-, вытяжной (груза) — extractor parachute
служит для вытягивания груза из самолета в полете, — designed to withdraw а load from an aircraft in flight.
-, вытяжной (грузового парашюта) служит для выпуска основнаго грузового парашюта. — retarder parachute. used to deploy the main load-carrying parachute.
-, грузовой — cargo parachute
-, десантный — assault parachute
- для покидания ла при нулевых скорости и высоте — zero-zero parachute
- для сброса грузов (грузовой) — supply-dropping parachute
-, дополнительный вытяжной (купола грузового парашюта) — (auxiliary) retarder parachute
-, запасной — reserve parachute
второй парашют (парашютиста), используемый при отказе основного парашюта. — а second parachute sometimes carried by а parachutist for use in an emergency when the parachute normally used fails to function.
-, зарифованный — reefed parachute
парашют, эффективный диаметр которого ограничен до вепичины меньше диаметра полностью наполненного купола парашюта, — а parachute in which the effective diameter is restricted to a value less than that of the fully inflated parachute.
- захода на посадку — approach parachute
для обеспечения более крутой траектории захода на посадку, — а parachute deployed from an aircraft to steepen the approach.
-, квадратный — square parachute
парашют с квадратной формой купола (в плане), — а parachute, the canopy of which, when laid out ffat, is approximately square.
-, кольцевой — annular parachute
-, круглокольцевой — ring slot parachute
парашют, купол которого выполнен из концентрически расположенных колец на равных расстояниях, соединенных радиальными лентами. — а parachute, the саперу of which is made up of concentrie rings of fabric separated from each other and joined at regular intervals by radial tapes.
-, ленточный — ribbon parachute,
парашют, купол которого выполнен из полос (лент) co щелями между ними, — а parachute, the canopy of ' which is constructed ot ribbans instead of fabric.
-, людской — man-carrying parachute
-, нагрудный — chest pack parachute
парашют, ранец которого крепится к груди парашютиста. служит в качестве запасного парашюта при тренировочных прыжках. — а parachute so attached to the harness that the pack fastens across the chest of the wearer. used for additional safety in training jumps.
-, невыпущенный (при затяжном прыжке) — live parachute. delayed drop is a live parachute descent.
-, нераскрывшийся, вытянутый no потоку — streamed parachute
-, основной — main parachute
-, основной грузовой — main load-carrying parachute
-, открывающийся вручную — manually operated parachute
-, пристрелочный (для определения сноса) — drift parachute
-, протизоштопорный — antispin parachute
парашют, выпускаемый из законцовок крыла или хвостового кока, для вывода самолета из штопора, — а parachute attached to the wing extremities or the tail of an aircraft to assist in its recovery from a spin.
-, разрезной — blank gore parachute
парашют, у которого часть или целый клин (полотнище) вырезано, — а parachute in which the whole or part of one gore is cut out.
-, ранцевый — back pack parachute
-, раскрываемый на заданной высоте барометрическим или временным автоматом — parachute deployed (inflated) at a predetermined height by а barometric or time-delay device.
-, раскрывшийся — deployed /inflated/ parachute
- с автоматическим раскрытием купола (при помощи барометрического или временного автомата) — automatic parachute. а parachute which is withdrawn from its pack by a static line or allowed to inflate at a predetermined height by a barometric or time-delay device.
- с автономным раскрытием купола (парашют, раскрываемый вручную парашютистам) — free parachute. а parachute which can be deployed manually by the paracllutist.
- с быстросъемной привязной системой — quick-release parachute
- (-) сиденье — seat pack parachute
парашют, ранец которого испопьзуется в качестве подушки сиденья члена экипажа. — а parachute which is so attached to the harness, and which may be worn by the wearer so that it serves as a cushion, in the airplane seat.
- системы спасения (объекта), противоштопорный — recovery parachute
- с куполом из колоколообразных полотнищ — shaped parachute. а parachute, the canopy оf which consists of bell-shaped gores.
- с мгновенным раскрытием (после отделения члена экипажа от кресла) — zero second parachute
- с многоугольным (плоским куполом) — parashoot. а parachute with а canopy in the form of a regular polygon.
- со стропами, закрепленными к нижней кромке купола (без пересечения купола стропами до полюсного отверстия) — hem rigged parachute. a parachute the rigging lines of which are attacred at the peripheral hem and do not pass over the canopy.
-, спасательный (члена экипажа) — life-saving parachute
- с плоским куполом — flat parachute
парашют с куполом из треугольных клиньев, образующих правильный многоугольник в плане. — а parachute the canopy of which consists of triangular gores forming а regular polygon when laid flat.
-, стабилизирующий — stabilizing parachute
a parachute used to stabilize an otherwise unstable load.
-, стабилизирующий (катапультного кресла) — drogue
- с треугольным куполом — triangular parachute
а parachute which is approximately triangular when laid out flat.
- типа крыло — wing-type parachute
-, тормозной — drag parachute
парашют, предназначенный для сокращения пробега самолета после посадки, — а parachute attached to high-performance aircraft that can be deployed, usually during landings, to decrease speed.
-, тормозной (десантируемых грузов) — brake parachute
-, управляемый — steerable parachute
-, управляемый — guide surface parachute
парашют, форма купола которого образует дополнительную поверхность, служащую для направления и стабипизации. — а parachute in which the canopy ishaped in such a manner as to produce a re-entrant surface which acts аs а guide or stabilizing member.
- учебный — training parachute
выпуск (тормозного) п. — deployment
купол п. — parachute canopy
лямка парашюта — parachute strap
наполнение (купола) п. — evelopment of parachute
отцепка (сброс) торм. п. — drag parachute release
подвесная система п. — parachute harness
полюс п. — apex
раскрытие п. — deployment, opening
укладка п. — parachute packing
выбрасываться с п. — bail out
надевать п. — don the parachute
перетряхивать п. — shake (out) the parachute
прыгать с п. — jump with parachute
раскладывать п. (на всю длину) — lay out the parachute (to its full length)
раскладывать п. плоско — lay out the parachute flat
складывать п. — fold parachute
укладывать п. в ранец — pack parachuteРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > парашют
-
6 подъём
подъём Abheben n; Abhub m; Anhebung f; Anhub m; Ansteigen n; Anstieg m; Auffahrt f; Aufgang m; Aufheben n; граф. Aufsteigung f; ав. Aufstieg m; Auftoppen n; аэрод. Auftrieb m; Aufwärtsbewegung f; Aufwärtsgang m; Aufwärtshub m; Aufziehen n; Ausbau m; мет. Ausheben n; авто. ж.-д. Bergauffahren n; авто. ж.-д. Bergfahrt f; Förderung f; Heben n; Hebung f; суд. Heißen n; Hieven n; горн. Hochförderung f; Hochgang m; Hub m; Neigung f; Rampe f; горн. Schachtförderung f; Sprung m; ав. Steigen n; ав.,ж.-д. Steigung f; Toppen n; Ziehen n; Zug m; стр. Überhöhung fподъём м. нулевой точки Nullpunktanstieg m; Nullpunktsanstieg m; säkularer Nullpunktanstieg m; säkularer Nullpunktsanstieg m -
7 партия
n1) gener. Lewern (товара), Lieferung (товара), (вокальная) Part (как часть музыкального произведения), Sendung (товара), Charge (товара), (тк.sg) Partie (áðàê), Partie (èãðà), Posten (товара), Schub (напр. товаров), Partei, Parte2) geol. Team, Trupp (напр. разведочная), Gruppe4) sports. (теннисная) Game, Spiel, Satz (бадминтон, настольный теннис, волейбол)5) milit. Partie (в теории игр)9) law. Partei (политическая)10) commer. Teillieferung (товара, поставки)11) trade. Menge12) econ. Block, Fertigungslos (деталей), Partie (деталей, товара), Produktionslos (деталей), Los (деталей)13) artil. Serie14) mus. Partie, Part15) textile. Los (напр., шкур, кож), Satz (напр., шкур, кож)16) oil. Satz (нефтепродуктов)17) food.ind. Herstellungscharge (напр. консервов), Serienpartie (напр. консервов), Partie (продукции или сырья)18) atom. Beladecharge (загружаемого материала)19) busin. Los (Ein Los ist die Menge aller in einem gleichen Produktionsdurchgang hergestellter Produkte. Ñì. http://de.wikipedia.org/wiki/Los_(Produktion))20) wood. Los (напр. лесоматериала), Partie (товара), Posten (продукции) -
8 партия
(продукта, изделий) batch, ( чая) break, ( продукта) charge пищ., ( рабочих) crew, crop, (изделий, груза) lot, making, party, ( изделий) production run, run, set, (нефти, заверенная и закачанная в трубопровод) slug* * *па́ртия ж.1. ( в производстве) batch, lot; ( товара) lot2. (людей, напр. геологоразведочная) party3. (игры, напр. в шахматы) gameпа́ртия гру́за — consignmentпа́ртия та́рно-шту́чного гру́за ( посылаемая за один раз) — draft -
9 грузить
(вн.)грузи́ть су́дно — load a ship
2) (сов. погрузи́ть) (вн. на вн. или в вн.; помещать в качестве груза) load (d on); ( людей - на судно) embark (d); ( в поезд) entrain (d); ( на самолёт) emplane (d)грузи́ть това́р на су́дно — ship, load / put cargo on board the ship [aboard]
грузи́ть това́р в ваго́ны — load goods on trucks
3) жарг. ( утомлять разговорами) bend smb's ear; ramble on -
10 перемещение
перемещение с. изм. Abwanderung f; Beförderung f; Bewegung f; Dislokation f; Fahren n; Förderung f; Lageveränderung f; геол. биол. мет. Migration f; Schieben n; мет. Schleppen n; Transfer m; Transport m; Transposition f; Umsetzung f; выч. Umspeicherung f; Umstellung f; Verlagerung f; Verlegung f; Verrückung f; Verschiebung f; Versetzung f; Verstellung f; Weg m; Überführung fперемещение с. (напр., ионов, дислокаций) Wandern n; Wanderung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > перемещение
-
11 партия
1. ж. batch, lot; lot2. ж. partyполитическая партия, находящаяся у власти — party in office
3. ж. game -
12 спасение
1. salvation2. salvations3. rescue; redemption4. escape5. help6. redemption7. salvage8. savingспасение репутации; для спасения репутации — face saving
Синонимический ряд:избавление (сущ.) избавлениеАнтонимический ряд:гибель; погибель; смерть -
13 кузов
кузовкузов, часть автомашины для размещения груза, а также людейСамосвал кузов кузов самосвала;
виш кузовышто в открытом кузове.
Чӱчкыдынак салтак-влак, кузов гыч волен, машиным шӱкеныт. В. Юксерн. Часто солдаты, слезая с кузова, толкали машину.
-
14 погрузочно-разгрузочные работы
работы погрузочно-разгрузочные
Работы по погрузке, разгрузке и складированию материалов, конструкций и изделий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
погрузочно-разгрузочные операции
погрузочно-разгрузочные работы
-
[Интент]Лицо, руководящее производством погрузочно- разгрузочных работ, обязано...
В местах производства погрузочно- разгрузочных работ...
Общие требования безопасности при проведении погрузочно- разгрузочных работ и размещении грузов устанавливает ГОСТ 12.3.009.
При выполнении погрузочно- разгрузочных работ кранами необходимо...
Погрузочно- разгрузочные работы следует выполнять механизированными способами с применением подъемно-транспортного оборудования и средств механизации.
Погрузочно- разгрузочные и транспортные работы, производимые с применением грузоподъемных кранов...
На погрузочно- разгрузочных операциях работы непосредственно с грузом должны производиться в рукавицах, а при применении грузоподъемных механизмов - в рукавицах и в касках.
Погрузочно- разгрузочные работы грузоподъемными механизмами должны производиться при отсутствии людей на местах перегрузок грузов на площадках и в транспортных средствах, за исключением стропальщика при зацепке и отцепке грузозахватных приспособлений и проверки правильности строповки груза при его подъеме на высоту не более 200 - 300 мм от уровня пола (площадки).
При выполнении погрузочно- разгрузочных работ с применением машин непрерывного транспорта (конвейеров, элеваторов и др.)...
Места производства погрузочно- разгрузочных работ должны быть оборудованы знаками безопасности по ГОСТ 12.4.026.
Вилочные электропогрузчики используются для производства погрузочно- разгрузочных работ и транспортных операций на открытых складских площадках, в складских и производственных помещениях, в крытых железнодорожных вагонах и т.д.
Весь персонал организации, связанный с погрузочно- разгрузочными и транспортными работами, должен изучить настоящие Правила,...
Тематики
- погрузочно-разгрузочные работы, транспортирование
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > погрузочно-разгрузочные работы
-
15 погрузочно-разгрузочные работы
работы погрузочно-разгрузочные
Работы по погрузке, разгрузке и складированию материалов, конструкций и изделий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
погрузочно-разгрузочные операции
погрузочно-разгрузочные работы
-
[Интент]Лицо, руководящее производством погрузочно- разгрузочных работ, обязано...
В местах производства погрузочно- разгрузочных работ...
Общие требования безопасности при проведении погрузочно- разгрузочных работ и размещении грузов устанавливает ГОСТ 12.3.009.
При выполнении погрузочно- разгрузочных работ кранами необходимо...
Погрузочно- разгрузочные работы следует выполнять механизированными способами с применением подъемно-транспортного оборудования и средств механизации.
Погрузочно- разгрузочные и транспортные работы, производимые с применением грузоподъемных кранов...
На погрузочно- разгрузочных операциях работы непосредственно с грузом должны производиться в рукавицах, а при применении грузоподъемных механизмов - в рукавицах и в касках.
Погрузочно- разгрузочные работы грузоподъемными механизмами должны производиться при отсутствии людей на местах перегрузок грузов на площадках и в транспортных средствах, за исключением стропальщика при зацепке и отцепке грузозахватных приспособлений и проверки правильности строповки груза при его подъеме на высоту не более 200 - 300 мм от уровня пола (площадки).
При выполнении погрузочно- разгрузочных работ с применением машин непрерывного транспорта (конвейеров, элеваторов и др.)...
Места производства погрузочно- разгрузочных работ должны быть оборудованы знаками безопасности по ГОСТ 12.4.026.
Вилочные электропогрузчики используются для производства погрузочно- разгрузочных работ и транспортных операций на открытых складских площадках, в складских и производственных помещениях, в крытых железнодорожных вагонах и т.д.
Весь персонал организации, связанный с погрузочно- разгрузочными и транспортными работами, должен изучить настоящие Правила,...
Тематики
- погрузочно-разгрузочные работы, транспортирование
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > погрузочно-разгрузочные работы
-
16 транспортное средство
2.1 транспортное средство (vehicle): Одноэтажное транспортное средство категории М2 или М3, сконструированное и оборудованное для перевозки сидящих или сидящих и стоящих пассажиров, вместимостью не более 22 человек.
Данные транспортные средства подразделяют на два класса:
Источник: ГОСТ Р 41.52-2005: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств малой вместимости категорий М2 и М3 в отношении их общей конструкции оригинал документа
3.7 транспортное средство (conveyance): Физический инструмент торговли, с помощью которого производится перемещение товаров.
Примечание - Грузовая транспортная единица, оборудование для обработки груза, грузовой автомобиль, судно, самолет, железнодорожный вагон.
Источник: ГОСТ Р 53662-2009: Система менеджмента безопасности цепи поставок. Наилучшие методы обеспечения безопасности цепи поставок. Оценки и планы оригинал документа
3.7 транспортное средство (vehicle): Ограниченное, обычно полностью закрытое пространство мобильного или стационарного устройства или агрегата, предназначенного для перевозки или работы людей.
Источник: ГОСТ Р 53962.1-2010: Эргономика термальной среды. Оценка термальной среды в транспортном средстве. Часть 1. Принципы и методы оценки термального стресса оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > транспортное средство
-
17 погрузочно-разгрузочные работы
работы погрузочно-разгрузочные
Работы по погрузке, разгрузке и складированию материалов, конструкций и изделий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
погрузочно-разгрузочные операции
погрузочно-разгрузочные работы
-
[Интент]Лицо, руководящее производством погрузочно- разгрузочных работ, обязано...
В местах производства погрузочно- разгрузочных работ...
Общие требования безопасности при проведении погрузочно- разгрузочных работ и размещении грузов устанавливает ГОСТ 12.3.009.
При выполнении погрузочно- разгрузочных работ кранами необходимо...
Погрузочно- разгрузочные работы следует выполнять механизированными способами с применением подъемно-транспортного оборудования и средств механизации.
Погрузочно- разгрузочные и транспортные работы, производимые с применением грузоподъемных кранов...
На погрузочно- разгрузочных операциях работы непосредственно с грузом должны производиться в рукавицах, а при применении грузоподъемных механизмов - в рукавицах и в касках.
Погрузочно- разгрузочные работы грузоподъемными механизмами должны производиться при отсутствии людей на местах перегрузок грузов на площадках и в транспортных средствах, за исключением стропальщика при зацепке и отцепке грузозахватных приспособлений и проверки правильности строповки груза при его подъеме на высоту не более 200 - 300 мм от уровня пола (площадки).
При выполнении погрузочно- разгрузочных работ с применением машин непрерывного транспорта (конвейеров, элеваторов и др.)...
Места производства погрузочно- разгрузочных работ должны быть оборудованы знаками безопасности по ГОСТ 12.4.026.
Вилочные электропогрузчики используются для производства погрузочно- разгрузочных работ и транспортных операций на открытых складских площадках, в складских и производственных помещениях, в крытых железнодорожных вагонах и т.д.
Весь персонал организации, связанный с погрузочно- разгрузочными и транспортными работами, должен изучить настоящие Правила,...
Тематики
- погрузочно-разгрузочные работы, транспортирование
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > погрузочно-разгрузочные работы
См. также в других словарях:
ручная обработка груза — 3.1 ручная обработка груза (manual handling): Действия человека с применением физической силы по поднятию, удержанию, переноске и опусканию груза. Примечание Распространяется также на людей, животных (при их перемещении без использования… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
кабина — 3.2 кабина (cabin): Конструкция, предназначенная для защиты людей от шума. Источник: ГОСТ 31299 2005: Шум машин. Определение звукоизоляции кабин. Испытания в лаборатории и на месте установки … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Пневмооболочка — Пример пневмооболочек разного типоразмера … Википедия
Грузоподъёмная машина — устройство для подъёма груза и людей в вертикальной или близкой к ней наклонной плоскости (Лифты грузовые и пассажирские, Подъёмники шахтные, скиповые, строительные и пр.). Термин «Г. м.» объединяет различные по конструкции и… … Большая советская энциклопедия
ГРУЗОПОДЪЕМНАЯ МАШИНА — ГРУЗОПОДЪЕМНАЯ МАШИНА, устройство для подъема груза и людей в вертикальной или близкой к ней наклонной плоскости (лифты (см. ЛИФТ) грузовые и пассажирские, подъемники (см. ПОДЪЕМНИК) шахтные, скиповые, строительные и пр.). Термин «грузоподъемные… … Энциклопедический словарь
ГОСТ Р 53771-2010: Лифты грузовые. Основные параметры и размеры — Терминология ГОСТ Р 53771 2010: Лифты грузовые. Основные параметры и размеры оригинал документа: 3.25 буфер: Устройство безопасности лифта, предназначенное для замедления и остановки движущейся кабины (противовеса) при переходе крайнего рабочего… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Перевозчик (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Перевозчик. Перевозчик The Transporter … Википедия
Грузоподъемные машины — Краны всех типов, краны экскаваторы, подъемники, лифты, тали, лебедки, служащие для подъема груза и людей Источник: РД 34.03.201 97: Правила техники безопасности п … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Подъёмник — Грузоподъёмная машина прерывного (циклического) или непрерывного действия для подъёма груза и людей в специальных грузонесущих устройствах, движущихся по жёстким вертикальным (иногда наклонным) направляющим или рельсовому пути. По способу … Большая советская энциклопедия
snip-id-2791: Правила эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей потребителей — Терминология snip id 2791: Правила эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей потребителей: Административно технический персонал руководители предприятий, начальники цехов, участков, лабораторий, их заместители, инженеры и техники … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
кабина грузового лифта — 3.9 кабина грузового лифта: Грузонесущее устройство, предназначенное для размещения и транспортирования груза или груза и людей, оборудованное ограждением в виде стен, пола, потолка и двери. Источник: ГОСТ Р 53771 2010: Лифты грузовые. Основные… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации